segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Gênesis 4.1-26


Abel e Caim

1 Coabitou o homem com Eva, sua mulher. Esta concebeu e deu à luz a Caim; então, disse: Adquiri um varão com o auxílio do SENHOR. 
2 Depois, deu à luz a Abel, seu irmão. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim, lavrador. 
3 Aconteceu que no fim de uns tempos trouxe Caim do fruto da terra uma oferta ao SENHOR. 
4 Abel, por sua vez, trouxe das primícias do seu rebanho e da gordura deste. Agradou-se o SENHOR de Abel e de sua oferta; 

5 ao passo que de Caim e de sua oferta não se agradou. Irou-se, pois, sobremaneira, Caim, e descaiu-lhe o semblante. 

Caim (v.1): 
  1. Significa “Aquisição”
  2. Era lavrador da terra (v.2)
  3. Trouxe do fruto da terra uma oferta (v.3)
  4. Deus não aceitou sua oferta (v.5)
Abel (v.2):
  1. Significa “Sopro, esvanecer, causar vaidade, desmaiar, dissipar-se. 
  2. Era pastor de ovelhas (v.2)
  3. Trouxe dos primogênitos das suas ovelhas (v.4)
  4. Deus aceitou sua oferta (v.4)
6 Então, lhe disse o SENHOR: Por que andas irado, e por que descaiu o teu semblante? 

7 Se procederes bem, não é certo que serás aceito? Se, todavia, procederes mal, eis que o pecado jaz à porta; o seu desejo será contra ti, mas a ti cumpre dominá-lo.

O primeiro homicídio

8 Disse Caim a Abel, seu irmão: Vamos ao campo. Estando eles no campo, sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou

O primeiro assassinato na Bíblia.

9 Disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Ele respondeu: Não sei; acaso, sou eu tutor de meu irmão?

10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama da terra a mim. 

11 És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão. 
12 Quando lavrares o solo, não te dará ele a sua força; serás fugitivo e errante pela terra. 
13 Então, disse Caim ao SENHOR: É tamanho o meu castigo, que já não posso suportá-lo. 
14 Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença hei de esconder-me; serei fugitivo e errante pela terra; quem comigo se encontrar me matará. 
15 O SENHOR, porém, lhe disse: Assim, qualquer que matar a Caim será vingado sete vezes. E pôs o SENHOR um sinal em Caim para que o não ferisse de morte quem quer que o encontrasse. 
16 Retirou-se Caim da presença do SENHOR e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.

Descendentes de Caim

17 E coabitou Caim com sua mulher; ela concebeu e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade e lhe chamou Enoque, o nome de seu filho. 
18 A Enoque nasceu-lhe Irade; Irade gerou a Meujael, Meujael, a Metusael, e Metusael, a Lameque. 
19 Lameque tomou para si duas esposas: o nome de uma era Ada, a outra se chamava Zilá. 
20 Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado. 
21 O nome de seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta. 
22 Zilá, por sua vez, deu à luz a Tubalcaim, artífice de todo instrumento cortante, de bronze e de ferro; a irmã de Tubalcaim foi Naamá. 
23 E disse Lameque às suas esposas: Ada e Zilá, ouvi-me; vós, mulheres de Lameque, escutai o que passo a dizer-vos: Matei um homem porque ele me feriu; e um rapaz porque me pisou. 
24 Sete vezes se tomará vingança de Caim, de Lameque, porém, setenta vezes sete. 

25 Tornou Adão a coabitar com sua mulher; e ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete; porque, disse ela, Deus me concedeu outro descendente em lugar de Abel, que Caim matou. 

Sete = compensação ou renovo.

26 A Sete nasceu-lhe também um filho, ao qual pôs o nome de Enos; daí se começou a invocar o nome do SENHOR.



Bibliografia


Notas JLS
Bíblia Sagrada RC, RA
Tempo com a Palavra - JLS
Strong's Numbers Bible


Volta e resolva as coisas

Escute essa mensagem clicando AQUI